İstatistikler, Sürprizler, Bilgilendirmeler, Hızlı İletişim

"Bugün gerçekleşenler, bir zamanlar hayal ediliyordu. Her hayalin gerçekleşme ihtimali vardır. Bu ihtimal, çalışmanıza ve inancınıza bağlıdır."- Seçkin S. Durası

Tamamı tarafımdan üretilen; fikir, ürün, hizmet, bilgi ve projeler lisanslanarak kayıt altına alınmaktadır.

Forum
seckin.co
SF

Hakkımda

Hata oluştu

Meraklısına İstatistikler
Aktif Kişi Sayısı : 5


freelancer playerme penup unreal engine 4 türkçe
Kapat ( ESC )

Web Grafik Tasarım Uzmanı

EN
Bireysel olarak başlayan Shadow of The Tomb Raider Türkçe Çevirisi artık gönüllü çevirmenlerle çok daha hızlı devam ediyor.
Shadow of The Tomb Raider Türkçe Yama

Shadow of The Tomb Raider Türkçe Yama

Merhaba.
Dil dosyalarını açmayı başarınca, çeviri için kısıtlı zamanımdan zaman ayırmaya karar verdim. Bireysel başlayan proje gönüllü çevirmenlerle devam ediyor. Proje süresince çok fazla gelişme yaşandı. Detaylı olarak gelişmeler aşağıda listelenmiştir. Yorumlarıyla destek olan herkese teşekkürler.

Rise of the Tomb Raider: 20 Year Celebration uyumlu Türkçe Yama çalışması Abdurrahman Ezer tarafından başladı!!!
Çeviri sayfası için tıklayın.

Sayfayı sürekli ziyaret mi ediyorsunuz?
Yama yayınlandığında epostanıza bildirim alabilirsiniz.
Buraya tıklayın ve epostanızı kaydedin.

- Tam 144 kişi eposta ile hızlı bildirim alacak. -

Çeviri Tarihleri
Çeviri Başlangıç Tarihi: 22.09.2018
Tahmini Çeviri Bitiş Tarihi: 22.01.2019
Tahmini %100 Yayınlama Tarihi: 23.01.2019

Tahmini 100% Yayınlama Tarihine Geri Sayım
Gün Saat Dakika Saniye

Çeviri Durumu
Genel Çeviri: %94
DLC: %100
Birleştirme: 35611/38.000
Test: %47
Paketleme: %0

Son Durum
Çeviri, test ve birleştirme işlemleri devam etmektedir.
Çevirmenler, Gün Saat Dakika Saniyedir proje üzerinde gönüllü çalışıyor.

Türkçeleştirilen Metinler
D Ana Hikaye + Tüm Yan içerikler + DLC (Croft Edition ile birlikte gelen)
C DLC: Deluxe Extras
J DLC: Croft Edition Extras
T DLC: Spectre Gear
U DLC: The Forge
X DLC: The Pillar (Kısmi)

Durum İşaretleri
Kırmızı: Çevirmen aranıyor.
Turuncu: Bölüm çevirisi yapılıyor.
Yeşil: Bölüm çevirisi bitti.
Mavi: Bölümün test ve birleştirme işlemi gerçekleştiriliyor.
Mor: Paketlendi ve yayınlandı.
1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13: Ana bölümler.
DLC: Tüm DLC paketleri.
M1: Bölüm içi işaretler.
M2: Bölüm dışı işaret.
M3: Bölüm dışı materyaller.
B: Birleştirme işlemlerinde eksik çeviriye müdahale ve aktarma desteği.

Bölüm Oranı - Bölümler - Çevirmenler
%13: B - 1, M1 - Seçkin Sefa Durası
%19: B - 4, 5, 6, 7 - Eren Dilekmen
%14: B - 10, 8 - Görkem Gengsi
%11: B - 13 - Mevlüd Şahin Çelen
%12: B - 2, 3 - Elif Küçükbayraktar
%13: B - 11, 12 - Abdulsamet Yıldırım
%07: B - 9 - Abdullah Arıkan
%100: B - DLC - Abdurrahman Ezer
%5: M2 - Birleştirme esnasında tüm çevirmenler
%6: M3 - Birleştirme esnasında tüm çevirmenler
+Ek: B - Eray Hozantas
+Ek: B - Enes Bahri Artun

Görev Dağılımları
Proje Yöneticisi - Çevirmen: Seçkin Sefa Durası
Çevirmen: Eren Dilekmen
Çevirmen: Görkem Gengsi
Çevirmen: Mevlüd Şahin Çelen
Çevirmen: Elif Küçükbayraktar
Çevirmen: Abdulsamet Yıldırım
Çevirmen: Abdullah Arıkan
Programlama - Çevirmen: Abdurrahman Ezer
Çevirmen: Eray Hozantas
Çevirmen: Enes Bahri Artun
(Çevirmenler, çeviriye başlama sırasına göre listelenmiştir.)

Önemli Bilgilendirme

- Bireysel sürdürdüğüm proje artık bireysel çevirmenler ile birlikte devam etmektedir.
- Çeviri için ücret talep edilmeyecektir.
- Çeviri tamamlanmayabilir, yarım kalabilir, sebep gösterilmeden iptal edilebilir.
- Gönüllü çevirmenler ile iletişime geçmek için, çevirmenin ismine tıklayabilirsiniz.

Bireysel Çeviri Notları

22.09.2018 - 25.11.2018 arası

- Tüm çeviri sorunları tarafımdan çözüldü.
- Çeviri %4 oranına kadar getirdim.
- Çeviri oranı 1542/60210
- Çevirilen bölümler 3/18

Aşamalar
- Mevcut tüm metinler analiz edilecek.
- Türkçe karakter testleri yapılacak.
- Bölümlere ayırılarak çeviriler yapılacak ve bölüm sonunda test edilecek.
- Bölümler bittikçe çeviri yüzdesi güncellenecek.
- Sorunlar çözüldükçe mevcut durum bildirilecek.

Sorunlar / Çözülenler
- Çözüldü - Dil dosyaları açılamıyor.
- Çözüldü - Tüm metinlere erişilemiyor. Bazı ara sahneler özel şifreli.
- Çözüldü - Türkçe font update4 ile hata aldı. Tekrar eklenecek.
- Çözüldü - İlk paketleme testi başarılı. Yama paketlendiğinde sadece 5MB boyutunda olacak.
- Çözüldü - Yeniden paketleme yapılıp test edilemedi. (Bu oyun için özel hazırlanmış tools yok. Paketlemeler iki ayrı program ile elle gerçekleştiriliyor. Sonucunda hatalar olabiliyor.)
- Çözüldü - Açılamayan harici metinler açıldı. Yeni 20813 metin daha geldi (Ne güzel haber...)
- Çözüldü - DLC çeviri içerisinde yer alacak. (Hangi DLC kapsadığı oyun içi videosu ile birlikte açıklanacak.)

- 14:34 - 19.11.2018 - Oyunun ilk yayınlandığı eylül ayından itibaren çeviriye başladım, 4 yeni güncelleme yapıldı. En son kasım ayında Croft Edition yayınlandı. Mevcut çevirilerimi mecburen yeni sürüme yükseltmek zorunda kaldım. Bu sebepten yama 237.6 ve önceki sürümlere uyumlu olacaktır. 237.6 güncellemesi ile birlikte gelen DLC paketleri çevirilecektir. Bu durum daha fazla gecikmeye neden olabilir. Önlem olarak gönüllüler arıyorum.

Ekip ile Çeviri Notları

- 27.11.2018'den itibaren -
Mevcut Gönüllü: 10
Başvurusu değerlendirilen: 0
Başvurusu iptal olan: 2
Çeviriyi bırakan: 1
Tüm başvuranlar: 12

Çevirmenler
Seçkin Sefa Durası
Eren Dilekmen
Görkem Gengsi
Mevlüd Şahin Çelen
Elif Küçükbayraktar
Abdulsamet Yıldırım
Abdullah Arıkan
Abdurrahman Ezer
Eray Hozantas
Enes Bahri Artun

Çevirmenler, gönüllü olarak bu projede yer almaktadır.
Çevirmenlere yeni projelerde görev vermek, destek olmak isterseniz isimlerine tıklayarak iletişim adreslerine ulaşabilirsiniz.
Tüm çevirmenler sadece Shadow of The Tomb Raider Türkçe Yama projesi için çeviri yapmaktadır. Yeni projelerinizi kendilerine teklif edebilirsiniz.

Son Durum Geçmişi


- Bireysel çeviri 22.09.2018 tarihinde başladı, 25.11.2018 tarihinde bitti.
- Gönüllü çevirmenler ile ortak çeviri işlemlerine 27.11.2018 tarihinden itibaren başladık.
- Ekip oluşturuldu, metinler gönderildi, ilk çeviri testleri yapıldı, herkes kendi bölümünü çevirmeye başladı, yeni çevirmen aramıza katıldı, bir çevirmen ayrıldı, bölümlerden %50'sinin bitmesi bekleniyor, biten bölümleri birleştirmek için günler sayılıyor...
- DLC çevirisini tek başına gerçekleştiren, projeye sonradan katılan Abdurrahman Ezer'e katkısı için teşekkür ederiz.
- Süreci hızlandırmak adına yeni paketleme yöntemine geçilmiştir.
- Çeviri, test ve birleştirme işlemleri devam etmektedir.

-12.01.2019 tarihinde güncellendi.-

Gönüllü Çevirmen Olun! - Alım Sonlanmıştır. -

Çevirmen Destek Çantası
- Destek olmak isteyen gönüllü çevirmenlere HEX editör gönderilecek,
- Nasıl kullanılacağı anlatılacak,
- Metinler gönderilecek,
- Hikaye rehber adresi verilecek.
- Her hafta pazar günü çeviriler birleştirilecek

Hızlı bitirmek için sizde çevirmen olun. seckinsefadurasi@gmail.com adresine mesaj atın.

Neden detaylı çalışma raporu?

Projenin sonucunda ortaya çıkacak değerden fayda sağlayan bir kişi olursa, kendimi onun yerinde konumlandırıp "Ben nasıl bir proje/ürün/hizmet beklerdim?" sorusuna yanıt verdikten sonra çalışma planımı oluştururum. Bu benim şeffaflık ilkemdir. Bu ilkenin sonucunda süreci takip edenler; sonuçları önceden yorumlayabilir, olası sorunları önceden tespit edebilirler.

Görseller

!Spoiler içerir!

BONUS :)

Çeviri notlarından sıkıldınız mı? Bonus içerikler, maddeler halinde sizlerle:)
1) Gerçekçi Lara Croft Görseli
Benzersiz, gerçekçi bir Lara Croft görseli mi arıyorsunuz?
Tasarımcının sayfasında görüntülemek İçin Tıklayın.

2) Tomb Raider Türkiye Fan Sayfası Kapanıyor
Kendilerinden bir talep olmadı ama ben bir duyuru yapmak istiyorum. Tomb Raider Türkiye Fan sayfası aktif kullanıcı sayısı olmadığı için 2019 öncesi kapanıyormuş. Haklarında, aktivitelerinde çok fazla bilgi sahibi olmasamda, gelir odaklı düşünmeden sadece tek bir konu üzerine odaklanmış bir forum sayfasının kapanmasını doğru bulmuyorum. Dolar kurunun aşırı yükseldiği son dönemde maliyetlerin katlanarak artması herkesi zorluyor. Öte yandan aktif kullanıcı sayısınında çok düşmesi, site sahibine kapatmaktan başka bir seçenek bırakmıyor.
Tomb Raider sevenleri, son ayında Türkiye sayfasını ziyaret ederek 10 yıllık bilgilere son kez erişebilir.
Tomb Raider Türkiye Fan sayfası için tıklayın.

3) Türkiye Basınında İlginç Lara Croft Haberleri
Yorum sizin.
Birbiriyle bağlantılı iki haberin linkleri aşağıdadır.
Haberin görselleri silinmiş, haberde geçen site çökmüş. Ama sizin için araştırıp bulduk:
"Bunlar da yerli malı Lara Croft" Haber linki
"Erkekler bile Lara Croft olmak istedi!" Haber linki

4) Shadow of the Tomb Raider Soundtrack
1 saatlik oyun müzikleri
https://www.youtube.com/watch?v=MxdmKc_oRa4

5) Ana sayfadaki Lara güldü mü?
Galiba. Bazen başka yöne bakıyormuş :) Sadece gece 1'den sabah 6'ya kadar canlı olduğunu söyleyenler var. O saatlerde gelip bir bakmak lazım o_O

6) Bilgisayarınıza kurmadan eski Lara Croft oyunlarını oynayın.
Nerede eski oyunlar... Bulmak zor, bulsak bile bilgisayara kurarken uyumsuzluk çıkabilir ve birçok benzer sorunlar yaşayabiliriz.
Aşağıdaki linke tıklayın, web sitesi üzerinden ilk Tomb Raider oyununu oynayın. Klavyenizin yön tuşlarını kullanarak oynayabilirsiniz.
http://xproger.info/projects/OpenLara/

7) İlginç Çeviri Notları
- Ekip çeviri birleştirme yaparken 10:00, 19:00, 21:00 haricinde günün her saatinde mutlaka online oluyor. Nedendir bilinmez bu saatlerde kimse online değil:)
- Çeviri ilk kez Update2 ile başladı. Sürekli güncellemeler geldiği için çeviriler 4 defa dosyalar arasında taşındı. DLC barındıran özel sürümün yayınlandığı hafta ekip oluşmuştu.
- Yapımcılar metinler arasına oyunda geçmeyen bazı gizemli işaretler saklamışlar. Üzgünüz bunları yalnızca çevirmenler gördü:)
- Şimdiye kadar 8 çevirmen gönüllü olmak için başvuru yaptı. 2 sene önceki Rise of The Tomb Raider çalışması için sadece 1 kişi gönüllü olmuştu.

8) Lara Croft Fontları
Lara Croft fontlarını ücretsiz indirebilirsiniz. Sadece ingilizce karakter desteklemektedir.
Örnek: (Alfabetik Sıralı) A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z
Ücretsiz indirme sayfası için tıklayın.

9) Bu Sayfanın Kaynaklarında Gizli Bir Lara Croft Varmış
Bazılarımız meraklıdır, incelemeyi severiz, detaycıyızdır. Oyun çevirisine ilk başladığımdan beri sayfa kaynaklarına notlar gizliyorum. Meraklısına duyurulur, sadece bu sayfaya özel yeni bir ASCII çizim sayfa kaynağına eklendi. Bulmak için sayfa kaynağını görüntüleyin. Bakalım gizemi çözen kaçıncı kişi olacaksın. :)

10) Yamaya Özel Kurulum Logosu Tasarımı
Shadow Of The Tomb Raider logosundaki ay motifine yıldız eklenerek çevirinin kurulum dosyasına logo hazırlandı. Türkçe yama, oyun ile özleştirilmiş oldu. Yamayı indirenler detaylı logoya da erişim sağlayabilecekler.

Sıkça Sorulan Sorular

Aklınıza takılabilecek birçok soru daha önce sorulmuş ve yanıtlanmış olabilir. Soru/yanıt burada yoksa hemen yorum yapın.

Türkçe Yama ücretli mi yayınlanacaktır?
Hayır, ücretsizdir.
Türkçe Yama indirmek için bağış yapma şartı var mı?
Hayır, yama indirmek için reklam tıklamak, bağış yapmak şart koşulmamaktadır. Ancak çevirmenlerin isimlerine tıklayarak onlarla iletişime geçebilir, bizzat kendilerine bağış yapabilirsiniz.
Bireysel çeviri artık ekip olarak devam ediyor. Yayınlama tarihi değişti mi?
Evet, tahmini çeviri bitiş tarihi 22.01.2019, tahmini %100 yayınlama tarihi 23.01.2019.
Türkçe Yama hangi versiyonlarla uyumlu olacaktır?
237.6 ve önceki versiyonlarla uyumlu olacaktır. Yeni güncellemeler desteklenmeyecektir.
DLC çevirisi yapılacak mı?
237.6 güncellemesi ile birlikte gelen DLC paketlerinin çevirilmesi planlanmaktadır.
Türkçe Yama indirme linkleri ne zamana kadar aktif olacaktır?
%100 çeviri yayınlandıktan 2 yıl sonrasına kadar linkler kontrol edilecektir.
Türkçe Yama desteği ne zamana kadar devam edecektir?
%100 çeviri yayınlandıktan 1 yıl sonrasına kadar yama kurulum desteği devam edecektir.
Başka bir çevirmenin, ekibin %100 yama yayınlaması durumunda çeviri iptal edilecek mi?
Tüm çevirmenlerin ortak kararı ile hareket edilecektir.
Yeni oyun çevirecek misiniz?
Hayır, tüm çevirmenler gönüllü olarak sadece Shadow of the Tomb Raider için toplanmıştır. Ancak bireysel olarak çevirmenlerle iletişime geçebilir, proje teklifleri sunabilirsiniz.
Oyun sadece orjinal sürümlerde mi çalışacaktır?
Tüm sürümlerde çalışır. Etik olarak kopya sürüm önermiyoruz. Ancak yama kurulumu sonrası oluşabilecek oyun hasarlarından sorumluluk kabul edilmemektedir.

Hangi Sürümlerde Çalışır? YENİ!

Burada belirtilen sürümler dışında test gerçekleşmemiştir. Her sürümü inceliyoruz, uyumluysa buradan bilgi vereceğimizden emin olabilirsiniz.

247 sürümünde yama çalışır mı?
Orjinal için: Steam platformundan alınan PC oyununda test edildi. Çalışır.
Kopya için: - Etik olarak kopya oyun önermiyoruz. - Çalışır.

243 sürümünde yama çalışır mı?
Orjinal için: Steam platformundan alınan PC oyununda test edildi. Çalışır.
Kopya için: - Etik olarak kopya oyun önermiyoruz. - Çalışır.

241 sürümünde yama çalışır mı?
Orjinal için: Steam platformundan alınan PC oyununda test edildi. Çalışır.
Kopya için: - Etik olarak kopya oyun önermiyoruz. - Çalışır.

237 sürümünde yama çalışır mı? - ÖNERİLİR -
Orjinal için: Steam platformundan alınan PC oyununda test edildi. Çalışır.
Kopya için: - Etik olarak kopya oyun önermiyoruz. - Çalışır.

Neden 237 sürümünü öneriyorsunuz?
Çeviri projesine 237 sürümü ile başladık ve en sağlam sürüm olarak belirledik. Eğer gelecek güncellemeler sonrası sorun yaşarsanız 237 sürümünü tercih ediniz.

237 sürümünden önceki sürümlerde yama çalışır mı?
Orjinal için: Steam platformundan alınan PC oyununda test edildi. Çalışır.
Kopya için: - Etik olarak kopya oyun önermiyoruz. - Çalışır.

%89 Seviyesinde ilk 35 Dakika Türkçe Yama Videosu

Yama Yayınlandığında Rehber Kurulum Videosu
Yama henüz yayınlanmadı, çalışmalar devam ediyor. Türkçe yamaya özel tasarım ve kurulum sistemi ile baştan sona sorunsuz erişim sağlamanızı istiyoruz.

5 farklı indirme noktası, 10 alternatif indirme adresi ile yamaya sorunsuz erişiminizi sağlamak istiyoruz.
- Birleştirme, Test, Paketleme, Yükleme bekleniyor... -
    

Yorumlar

Kapat ( ESC )